<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Mon week-end chez les naturistes</title>
	<atom:link href="http://lautresexe.com/2008/09/01/mon-week-end-chez-les-naturistes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lautresexe.com/2008/09/01/mon-week-end-chez-les-naturistes/</link>
	<description>Le magazine des sexualités au pluriel (manifestement)</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Apr 2012 13:12:24 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : JadotA</title>
		<link>http://lautresexe.com/2008/09/01/mon-week-end-chez-les-naturistes/comment-page-1/#comment-20</link>
		<dc:creator>JadotA</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 19:28:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost:3080/wp/?p=32#comment-20</guid>
		<description>Article pas très convainquant et contradictoire parfois, mais de bonne volonté donc laissons... Quelques fautes d&#039;inattention aussi, les voici :


§07 lorsqu&#039;aucune /lorsque aucune

§10 hammaN / hammam ou hamam 

§10 liberté toutE neuve 

§11 ... le bonheur de se baigner nuE (Anna)

§11 leurs hétérogénitéS, 
leur qualité / leurS qualitéS[?]

§12 le week[ ]end / le week-end

§12 des baskets de [running] / chaussures de course à pied /~ de compétition

Une phrase drôle : &quot;...on croise voitures, vélos, piscine, chalets en bois, boucs et chevreuils...&quot; 
Quel trafic ! 

Quelques répétitions : x3 nudité x7 nu/nue

---

Sont-ce des erreurs de traduction ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Article pas très convainquant et contradictoire parfois, mais de bonne volonté donc laissons&#8230; Quelques fautes d&#8217;inattention aussi, les voici :</p>
<p>§07 lorsqu&#8217;aucune /lorsque aucune</p>
<p>§10 hammaN / hammam ou hamam </p>
<p>§10 liberté toutE neuve </p>
<p>§11 &#8230; le bonheur de se baigner nuE (Anna)</p>
<p>§11 leurs hétérogénitéS,<br />
leur qualité / leurS qualitéS[?]</p>
<p>§12 le week[ ]end / le week-end</p>
<p>§12 des baskets de [running] / chaussures de course à pied /~ de compétition</p>
<p>Une phrase drôle : &laquo;&nbsp;&#8230;on croise voitures, vélos, piscine, chalets en bois, boucs et chevreuils&#8230;&nbsp;&raquo;<br />
Quel trafic ! </p>
<p>Quelques répétitions : x3 nudité x7 nu/nue</p>
<p>&#8212;</p>
<p>Sont-ce des erreurs de traduction ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

